MULTILINGUAL ASPECTS OF SPEECH SOUND DISORDERS IN CHILDREN
Edited by Sharynne McLeod (Charles Sturt University) and
Brian Goldstein (Temple University)
Contents
Kathryn Kohnert: Foreword
PART I. FOUNDATIONS
Chapter1. David Ingram: Prologue: Cross-linguistic and multilingual aspects of speech sound disorders in children; Chapter 2. Madalena Cruz-Ferreira: Sociolinguistic and cultural considerations when working with multilingual children; Chapter 3. Carol Stow, Sean Pert, and Ghada Khattab: Translation to practice: Sociolinguistic and cultural considerations when working with the Pakistani heritage community in England, UK; Chapter 4. Cori J. Williams: Translation to practice: Sociolinguistic and cultural considerations when working with Indigenous children in Australia; Chapter 5. Martin J. Ball: Vowels and consonants of the world’s languages; Chapter 6. Sue Peppé: Prosody in the world’s languages
Chapter 7. Sue Peppé, Martine Coene, Isabelle Hesling, Pastora Martínez-Castilla, and Inger Moen: Translation to practice: Prosody in five European languages; Chapter 8. Susan Rvachew, Karen Mattock, Meghan Clayards, Pi-Yu Chiang, and Françoise Brosseau-Lapré: Perceptual considerations in multilingual adult and child speech acquisition
PART II. MULTILINGUAL SPEECH ACQUISITION
Chapter 9. Barbara L. Davis and Sophie Kern: A complexity theory account of canonical babbling in young children; Chapter 10. Brian A. Goldstein and Sharynne McLeod: Typical and atypical multilingual speech acquisition; Chapter 11. Karla N. Washington: Translation to practice: Typical bidialectal speech acquisition in Jamaica; Chapter 12. Thóra Másdóttir (Þóra Másdóttir): Translation to practice: Typical and atypical multilingual speech acquisition in Iceland
PART III. SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY PRACTICE
Chapter 13. Sharynne McLeod: Multilingual speech assessment; Chapter 14. Sharynne McLeod: Translation to practice: Creating sampling tools to assess multilingual children’s speech; Chapter 15. Seyhun Topbaş; Translation to practice: Assessment of the speech of multilingual children in Turkey; Chapter 16. Raúl F. Prezas and Raúl Rojas: Translation to practice: Assessment of the speech of Spanish-English bilingual children in the USA; Chapter 17. Carol Kit Sum To and Pamela Sau Ping Cheung: Translation to practice: Assessment of children’s speech sound production in Hong Kong; Chapter 18. Jan Edwards and Benjamin Munson: Transcription of the speech of multilingual children with speech sound disorders; Chapter 19. B. May Bernhardt and Joseph P. Stemberger: Translation to practice: Transcription of the speech of multilingual children; Chapter 20. Kathryn Crowe: Translation to practice: Transcription of the speech and sign of bimodal children with hearing loss; Chapter 21. Shelley E. Scarpino and Brian A. Goldstein: Analysis of the speech of multilingual children with speech sound disorders; Chapter 22. Minjung Kim and Carol Stoel-Gammon: Translation to practice: Acoustic analysis of the speech of multilingual children in Korea; Chapter 23. Helen Grech: Translation to practice: Phonological analysis of the speech of multilingual children in Malta; Chapter 24. Christina Gildersleeve-Neumann and Brian A. Goldstein: Intervention for multilingual children with speech sound disorders; Chapter 25. Annette V. Fox-Boyer: Translation to practice: Intervention for multilingual children with speech sound disorders in Germany; Chapter 26. Avivit Ben David: Translation to practice: Intervention for multilingual Hebrew-speaking children with speech sound disorders in Israel; Chapter 27. Isabelle Simard: Translation to practice: Intervention for multilingual children with speech sound disorders in Montréal, Québec, Canada; Chapter 28. Yvette Hus: Literacy and metalinguistic considerations of multilingual children with speech sound disorders; Chapter 29. Ruth Huntley Bahr and Felix Matias: Translation to practice: Metalinguistic considerations for Cuban Spanish-English bilingual children; Chapter 30. Brian A. Goldstein and Sharynne McLeod: Multilingual children with speech sound disorders: An epilogue
Author Information
Sharynne McLeod is professor of speech and language acquisition at Charles Sturt University, Australia. She is vice president of the International Clinical Linguistics and Phonetics Association, editor of the International Journal of Speech-Language Pathology and author of a number of books including the International Guide to Speech Acquisition.
Brian A. Goldstein is professor in the Department of Communication Sciences and Disorders at Temple University, USA. He currently serves on the editorial board of the Clinical Linguistics and Phonetics and has previously served as Associate Editor and Editor of Language, Speech, and Hearing Services in Schools.
Description
Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children translates research into clinical practice for speech-language pathologists working with children. The book explores both multilingual and multicultural aspects of children with speech sound disorders. The 30 theoretical and clinical chapters have been written by 44 authors from 16 different countries about 112 languages and dialects.
Series: Communication Disorders Across Languages
Size(Size): 234 x 156 (R8vo) 312pp Pub Date: 21/02/2012
Hbk ISBN 9781847695130
Pbk ISBN 9781847695123
£99.95 / US$169.96 / CAN$169.96 / €119.95
£29.95 / US$49.95 / CAN$49.95 / €34.95
Level: Postgraduate Research / Professional
Cat: 60 Territory: World
Subject (BIC): MMZL Speech + Language, CFDM Bilingualism and Multilingualism



Very interesting blog sir! Im Ken from the University of Santo Tomas, Manila, Philippines. It really helped me on my suggested readings! Thank you so much.